May 26th, 2015

trud

(no subject)

Люди бля идиоты.
В иврите есть понятие "мать, потерявшая ребенка" (также "отец..." либо "родители, потерявшие ребенка"). Пишется в два слова. Има/ав/хорим шкула/-ь/-им. Очень часто это родители солдат либо погибших в терракте. Стандартная форма словоупотребления.

Тетка, у которой трагически погибли несколько собак и кошек по вине напополам злого случая и паники властей, пишет о себе "има шкула" (утратившая детей мать).

Приходит какая-то ду-у-ра, которую, видимо, зацепило слоупотребление (потому ли, что она сама такая мать, но, скорее всего, потому что она обиделась за человеческих матерей), и попрекает тетку тем, что, мол, со всем уважeнием, но они тебе не дети, а домашние животные. Почто термин не к месту используешь.

Ну, маятник, конечно, качнулся назад: тетка смолчала, зато окружение высказалось и без тормозов. "Дура" - это была типо похвала по сравнению с тем, что написали. Но что в голове-то было писать такое человеку, который уже неделю скорбит в сети о потере. Ну хоть на это посмотрев можно было мозги включить...